1 JohnChapter 5 |
1 WHOSOEVER believes that Jesus is the Christ is born of God: and everyone who loves him who begat him, loves him also who is begotten of him. |
2 And by this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments. |
3 For this is the love of God, that we keep his commandments: And his commandments are not difficult. |
4 For whoever is born of God triumphs over the world: and this is the victory which conquers the world, even our faith. |
5 Who is he who triumphs over the world but he who believes that Jesus is the Son of God? |
6 This is he who came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And the Spirit testifies that that very Spirit is the truth. |
7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. |
8 And there are three to bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and these three are one. |
9 If we accept the testimony of men, how much greater is the testimony of God: for this is the testimony of God, which he has testified of his Son. |
10 He who believes on the Son of God has this testimony in himself: he who does not believe God, has made him a liar; because he does not believe the record that God gave of his Son. |
11 And this is the testimony, that God has given to us eternal life, and this life is in his Son. |
12 He who believes on the Son has life; he who does not believe on the Son of God does not have life. |
13 These things I have written to you who believe on the name of the Son of God; that you may know that you have eternal life. |
14 And this is the confidence that we have in him, that if we ask anything according to his will, he hears us: |
15 For if we beseech him to hear us concerning the things that we ask of him, we are assured that we have already received from him those things that we desire. |
16 If any man see his brother commit a sin which is not worthy of death, let him ask and Eternal Life. 1 John 5 life will be granted him, if he has not committed a sin worthy of death. There is a sin worthy of death: I do not say that he shall pray for it. |
17 All unrighteousness is sin: but there is a sin which is not worthy of death. |
18 We know that everyone who is born of God does not sin: for he who is born of God watches himself, and the evil one does not come near him. |
19 And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness. |
20 And we know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we may know Him who is true, and we are in him who is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. |
21 My children, keep yourselves from idols. |
Первое Послание ИоаннаГлава 5 |
1 |
2 А то, что мы любим Божьих детей, узнаем из того, что любим Бога и исполняем Его повеления. |
3 Любовь к Богу проявляется в исполнении Его повелений. Повеления Его необременительны, |
4 потому что тот, кто рожден от Бога, побеждает мир, и эта победа одержана благодаря нашей с вами вере. |
5 Кто же побеждает мир, как не тот, кто верит, что Иисус — Сын Божий? |
6 |
7 Итак, есть три свидетеля: |
8 Дух, вода и кровь — и все они свидетельствуют об одном. |
9 Если мы верим свидетельству людей, то свидетельство Бога намного сильнее, потому что это свидетельство Бога: Он засвидетельствовал о Своем Сыне. |
10 Кто верит в Божьего Сына, у того это свидетельство в нем самом, а кто не верит Богу, тот представляет Бога лжецом, потому что он не верит тому, что Бог говорит о Своем Сыне. |
11 Вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и жизнь эта — в Его Сыне. |
12 У кого есть Сын, у того есть жизнь, а у кого нет Сына, у того нет и жизни. |
13 |
14 Мы приходим к Богу с полной уверенностью в том, что если просим Его о чем-либо в согласии с Его волей, то Он нас слышит. |
15 И если мы знаем, что Он слышит нас, о чем бы мы ни просили, то знаем, что имеем то, что просим у Него. |
16 |
17 Всякий неправедный поступок — грех, но не все грехи влекут за собой смерть. |
18 |
19 Мы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти лукавого. |
20 Мы знаем и то, что Сын Божий пришел и открыл нам разум, чтобы мы познали Того, Кто истинен. И мы в Том, Кто истинен — в Его Сыне Иисусе Христе. Он — истинный Бог и вечная жизнь! |
21 |
1 JohnChapter 5 |
Первое Послание ИоаннаГлава 5 |
1 WHOSOEVER believes that Jesus is the Christ is born of God: and everyone who loves him who begat him, loves him also who is begotten of him. |
1 |
2 And by this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments. |
2 А то, что мы любим Божьих детей, узнаем из того, что любим Бога и исполняем Его повеления. |
3 For this is the love of God, that we keep his commandments: And his commandments are not difficult. |
3 Любовь к Богу проявляется в исполнении Его повелений. Повеления Его необременительны, |
4 For whoever is born of God triumphs over the world: and this is the victory which conquers the world, even our faith. |
4 потому что тот, кто рожден от Бога, побеждает мир, и эта победа одержана благодаря нашей с вами вере. |
5 Who is he who triumphs over the world but he who believes that Jesus is the Son of God? |
5 Кто же побеждает мир, как не тот, кто верит, что Иисус — Сын Божий? |
6 This is he who came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And the Spirit testifies that that very Spirit is the truth. |
6 |
7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. |
7 Итак, есть три свидетеля: |
8 And there are three to bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and these three are one. |
8 Дух, вода и кровь — и все они свидетельствуют об одном. |
9 If we accept the testimony of men, how much greater is the testimony of God: for this is the testimony of God, which he has testified of his Son. |
9 Если мы верим свидетельству людей, то свидетельство Бога намного сильнее, потому что это свидетельство Бога: Он засвидетельствовал о Своем Сыне. |
10 He who believes on the Son of God has this testimony in himself: he who does not believe God, has made him a liar; because he does not believe the record that God gave of his Son. |
10 Кто верит в Божьего Сына, у того это свидетельство в нем самом, а кто не верит Богу, тот представляет Бога лжецом, потому что он не верит тому, что Бог говорит о Своем Сыне. |
11 And this is the testimony, that God has given to us eternal life, and this life is in his Son. |
11 Вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и жизнь эта — в Его Сыне. |
12 He who believes on the Son has life; he who does not believe on the Son of God does not have life. |
12 У кого есть Сын, у того есть жизнь, а у кого нет Сына, у того нет и жизни. |
13 These things I have written to you who believe on the name of the Son of God; that you may know that you have eternal life. |
13 |
14 And this is the confidence that we have in him, that if we ask anything according to his will, he hears us: |
14 Мы приходим к Богу с полной уверенностью в том, что если просим Его о чем-либо в согласии с Его волей, то Он нас слышит. |
15 For if we beseech him to hear us concerning the things that we ask of him, we are assured that we have already received from him those things that we desire. |
15 И если мы знаем, что Он слышит нас, о чем бы мы ни просили, то знаем, что имеем то, что просим у Него. |
16 If any man see his brother commit a sin which is not worthy of death, let him ask and Eternal Life. 1 John 5 life will be granted him, if he has not committed a sin worthy of death. There is a sin worthy of death: I do not say that he shall pray for it. |
16 |
17 All unrighteousness is sin: but there is a sin which is not worthy of death. |
17 Всякий неправедный поступок — грех, но не все грехи влекут за собой смерть. |
18 We know that everyone who is born of God does not sin: for he who is born of God watches himself, and the evil one does not come near him. |
18 |
19 And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness. |
19 Мы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти лукавого. |
20 And we know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we may know Him who is true, and we are in him who is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. |
20 Мы знаем и то, что Сын Божий пришел и открыл нам разум, чтобы мы познали Того, Кто истинен. И мы в Том, Кто истинен — в Его Сыне Иисусе Христе. Он — истинный Бог и вечная жизнь! |
21 My children, keep yourselves from idols. |
21 |